(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伐竹:砍伐竹子。(注:“伐”读作“fá”)
- 复道:又说、再者道。
- 禅关:禅门、佛门。
- 雨华:佛教语,谓佛菩萨普度众生,如雨之润泽万物。(注:“华”通“花”,读作“huā”)
翻译
起初听说(定上人)砍了竹子后登山去了,又听说他烧香后翻山越岭前行。我傍晚进入禅门却全然不见他的身影,只看到雨华堂上桧树清风,寂静清幽。
赏析
这首诗描绘了诗人去拜访青原定上人却不遇的情景。诗的前两句通过“伐竹登山去”和“烧香渡岭行”,表现了定上人的行程,也从侧面反映出他的修行生活。后两句写诗人到达禅关后却未见到定上人,唯有“雨华堂上桧风清”,营造出一种宁静、清幽的氛围,同时也透露出诗人的一丝遗憾。整首诗语言简洁,意境深远,通过对环境的描写和事件的叙述,传达出一种淡淡的禅意和对定上人的敬仰之情。

刘崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。
► 2548篇诗文