题山云居图为樊都事仲郛赋
我居何所,南山之下。
油油者云,窈窈其阻。
衡门在阿,翳彼嘉林。
上有鸣鸟,怀之好音。
良晨载兴,游睇川沚。
榛蹊邈绵,有客戾止。
琴瑟在庭,清樽载罗。
扫地布席,援弦咏歌。
我歌我酬,白云在谷。
聊可为娱,孰云不足。
云之升矣,风或飏之。
曾于是处,而忘世为。
凄其渰矣,雨亦濡只。
群生烝烝,泽施曷已。
云敛而舒,山高以深。
彼君子兮,悠悠我心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窈窈(yǎo yǎo):幽深的样子。
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋。
- 阿(ē):山脚。
- 翳(yì):遮蔽。
- 川沚(zhǐ):河边的小洲。
- 榛蹊(zhēn qī):丛杂的小路。
- 邈绵:遥远绵长。
- 戾止:来到。
- 渰(yǎn):云兴起的样子。
- 烝烝(zhēng zhēng):众多的样子。
- 濡(rú):湿润。
翻译
我居住在什么地方呢?在南山的下边。 那浓油般的云彩,幽深地阻隔其间。 简陋的屋舍在山脚下,被那美好的树林所遮蔽。 上面有鸣叫的鸟儿,怀揣着动听的声音。 美好的清晨兴致勃发,游览眺望那河边的小洲。 丛生的小路遥远绵长,有客人来到这里。 庭院中摆放着琴瑟,清醇的美酒罗列一旁。 打扫地面布置坐席,拨弦吟唱歌曲。 我唱歌你来应和,白云在山谷之中。 姑且可以当作娱乐,谁说这有什么不满足的呢。 云彩升腾起来,风有时将它吹动。 曾经在这个地方,而忘却了世间的纷扰。 云气浓盛啊,雨也湿润了大地。 众多的生命繁荣滋长,恩泽的施予何时停止。 云彩收敛而后舒展,山高大而幽深。 那君子啊,让我心中悠悠牵挂。
赏析
这首诗描绘了一个宁静、美好的山水居处,以及在这里的闲适生活和内心感受。诗的开头描述了居所的位置和周围的环境,展现出一种自然的宁静与美好。接着描写了美好的清晨出游的情景,以及有客来访、饮酒作乐、弹琴唱歌的欢乐场景,表现出生活的惬意。诗中提到云彩的变化、风雨的滋润,以及对众生的恩泽,体现了对自然的赞美和对生命的关怀。最后表达了对君子的思念,增添了一份情感的深度。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景色和生活情景的描绘,传达出一种超脱尘世、悠然自得的心境,以及对美好事物的追求和对人情的珍视。

刘崧
元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。
► 2548篇诗文
刘崧的其他作品
- 《 水口田家 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 十二月十日晚同吟所郭光辈奉陪溪南隐君与其诸郎群从观舍傍蔬畦仍出山后临眺江上周览林麓追念旧游抚余羁怀益深感慕因赋五言近体六诗柬同游诸君亦以识嘉会也 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 憩金鸡驿亭 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 重游洞玄坛 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 不寐有怀故里南涧旧游 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 秋怀七首 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 过丹塘访云从罗隐君不遇 》 —— [ 明 ] 刘崧
- 《 往时杨清溪为乡先达菊存陈公作种菊图工妙逼真去之六十馀年其五世孙继先乃得之于其仲父有实家盖其家故物也出以示余因题其后以致景仰之意 》 —— [ 明 ] 刘崧