(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乍(zhà):忽然。
- 度:飞过。
- 噪:许多鸟或虫子乱叫。
- 晴沙:阳光照耀下的沙滩。
翻译
墨雀忽然随着微风飞过柳槐之间,又伴随夕阳的余晖在楼台上喧闹叫嚷。阳光照耀下的沙滩如白雪般,在江边村庄的小路上,不知从何处飞来的墨雀啄食着雨后的苔藓。
赏析
这首诗描绘了墨雀的活动场景。诗中通过“乍逐”“又随”表现出墨雀的动态,展示了其活跃的形象。“微风度柳槐”“斜日噪楼台”两句,以细腻的笔触描绘了墨雀在不同环境中的行为,富有画面感。最后两句“晴沙如雪江村路,何处飞来啄雨苔”,描写了江边的景色以及墨雀啄食苔藓的情景,给人以宁静而生动的感觉。整首诗语言简洁,意境清新,生动地展现了墨雀的生活习性和周围的环境。