题墨雀

· 刘崧
乍逐微风度柳槐,又随斜日噪楼台。 晴沙如雪江村路,何处飞来啄雨苔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乍(zhà):忽然。
  • :飞过。
  • :许多鸟或虫子乱叫。
  • 晴沙:阳光照耀下的沙滩。

翻译

墨雀忽然随着微风飞过柳槐之间,又伴随夕阳的余晖在楼台上喧闹叫嚷。阳光照耀下的沙滩如白雪般,在江边村庄的小路上,不知从何处飞来的墨雀啄食着雨后的苔藓。

赏析

这首诗描绘了墨雀的活动场景。诗中通过“乍逐”“又随”表现出墨雀的动态,展示了其活跃的形象。“微风度柳槐”“斜日噪楼台”两句,以细腻的笔触描绘了墨雀在不同环境中的行为,富有画面感。最后两句“晴沙如雪江村路,何处飞来啄雨苔”,描写了江边的景色以及墨雀啄食苔藓的情景,给人以宁静而生动的感觉。整首诗语言简洁,意境清新,生动地展现了墨雀的生活习性和周围的环境。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文