· 刘崧
花间撩乱作团飞,草际悠扬独自归。 恼杀吴姬描不就,忽随扇影上春衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 撩乱:同“缭乱”,纷乱、杂乱的样子。读(liáo luàn)
  • 吴姬:吴地的美女。

翻译

蝴蝶在花丛中纷乱地成群飞舞,在草丛边悠然自得地独自飞回。那美丽的姿态让吴地的女子难以描绘出来,忽然间它随着扇子的影子飞上了春衣。

赏析

这首诗描绘了蝴蝶在花丛中飞舞以及与佳人的互动情景,生动而富有情趣。诗的前两句通过“花间撩乱作团飞”和“草际悠扬独自归”,展现了蝴蝶的活泼与自在。后两句“恼杀吴姬描不就,忽随扇影上春衣”,则从侧面烘托出蝴蝶姿态的优美,以至于吴地的美女都难以描绘,最后蝴蝶随着扇影飞上春衣,更增添了一份灵动之美。整首诗语言简洁,意境清新,将蝴蝶的形象刻画得栩栩如生,给人以美的享受。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文