观野烧

· 刘崧
历历烈烈风火飞,前山后山相映辉。 春来雨打黑灰落,山下麦田应解肥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 历历:(lì lì)指清楚分明,逐一的意思。
  • 烈烈:(liè liè)形容火焰炽盛的样子。

翻译

那火势清晰分明,炽盛的火焰随着风飞舞,前面的山和后面的山相互映照,一片光辉。春天来了,雨水打在黑色的灰烬上,使其落下,山下的麦田应该会因为这些灰烬而变得肥沃吧。

赏析

这首诗生动地描绘了野外火烧的场景以及其后续的影响。诗的前两句通过“历历烈烈”“风火飞”“相映辉”等词语,形象地表现了火势的旺盛和壮观,给人以强烈的视觉冲击。后两句则将视角转向春雨和麦田,雨水打落黑灰,暗示了火烧之后的灰烬可以为麦田提供肥料,体现了自然界的一种循环和生生不息。整首诗语言简洁明快,意境独特,将野烧的景象与对麦田的影响巧妙地结合在一起,展现了诗人对自然现象的细致观察和独特感悟。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文