明霞篇

凉秋九月风飕飕,江澄日净波不流。 向晚渔船泊浅岸,乘凉游客荡轻舟。 须臾海岛日将暮,虞渊返照映江树。 锦绣长空忽乱垂,参差点缀应无数。 初疑蜃气成楼台,又道鲛人室里裁。 昆崙山上散为绮,王母池头进作杯。 别有赤城天外见,紫翠丹房如汉殿。 带月光摇绛女衣,随风飘送桃花片。 绛衣花片杳冥间,蓬莱清浅问三山。 羽士遥空恣轻举,山人服食驻颓颜。 舟中偕游四五子,襟怀谁是烟云侣。 操觚共赋明霞篇,安得风云生翰羽。 我闻谷在朱明峰,山灵咫尺急相从。 今日与君订幽约,莫惜杖屦真人踪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飕飕(sōu sōu):形容风声。
  • 虞渊(yú yuān):传说中日落的地方。
  • 蜃气(shèn qì):光线折射而产生的虚幻景象。
  • 鲛人(jiāo rén):神话传说中的人鱼。
  • 昆崙(kūn lún):昆仑山,中国神话中的仙山。
  • 绛女(jiàng nǚ):仙女。
  • 杳冥(yǎo míng):幽暗深远的样子。
  • 羽士(yǔ shì):道士。
  • 操觚(cāo gū):执简,指写作。
  • 屦(jù):古代用麻、葛制成的一种鞋。

翻译

凉爽的秋天九月,风儿飕飕作响,江水澄澈,太阳明亮,水波平静不再流淌。 傍晚时分,渔船停靠在浅浅的岸边,前来乘凉的游客划着轻快的小船。 不一会儿,海岛上的太阳即将落下,夕阳的余晖映照在江岸上的树木上。 绚丽多彩的晚霞忽然从天空中纷乱地垂落下来,星星点点地装饰着天空,数不胜数。 起初怀疑这是蜃气形成的楼台,又以为是鲛人在屋里裁剪出来的。 这晚霞如同从昆仑山上散落下来的绮丽锦缎,又像王母池边进献的精美酒杯。 另外还有赤城山在天外显现,那紫翠丹房如同汉代的宫殿一般。 带着月光摇动着仙女的衣裳,随着风儿飘送来桃花的花瓣。 仙女的衣裳和花瓣在幽暗深远的地方若隐若现,蓬莱仙山清浅难辨,询问着三座仙山的所在。 道士在遥远的天空中肆意地轻盈飞升,山中之人服食丹药来保持青春容颜。 船中有四五个一同游玩的人,谁的胸怀才是如同烟云般飘逸的伴侣呢? 拿起笔共同创作这篇明霞之篇,怎能不希望风云能助我们的笔生出羽翼呢? 我听说有个山谷在朱明峰上,山中神灵近在咫尺,我急切地想要追随。 今天与你定下这清幽的约定,不要吝惜脚步去追寻仙人的踪迹。

赏析

这首诗以秋天的景色为背景,描绘了江面上的宁静、傍晚的渔船、美丽的晚霞以及各种奇妙的想象。诗中运用了丰富的神话传说和想象,如蜃气成楼台、鲛人裁锦、昆崙山的绮缎、王母池的酒杯等,增添了诗歌的神秘色彩和浪漫氛围。同时,诗中也表达了诗人对美好景色的赞美和对仙人踪迹的向往,以及与友人共同创作的快乐。整首诗意境优美,语言华丽,富有想象力,让人感受到秋天的宁静与美好,以及诗人对自然和神秘世界的探索与追求。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文