(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徵(zhēng):召集。
- 循吏:奉公守法的好官吏。
- 词林:指翰林院或翰林学士。
- 侍臣:侍奉帝王的廷臣。
- 濩落(huò luò):沦落失意。
- 裨(bì):增添,补助。
翻译
在郡邑中征招奉公守法的好官吏,在翰林院中回忆起侍奉帝王的廷臣。 令人叹息的是青云之士沦落失意,直到白发之时才显现出他的纯真清正。 论及优秀之处终究是对国家有所增益,铲除奸邪怎会畏惧他人。 百年的文化遗物都已消逝殆尽,故山的春天令人愁苦至极。
赏析
这首诗是一首挽诗,用以悼念杨待制。诗的首联通过“郡邑”和“词林”,分别从地方和朝廷的角度,展现了杨待制的身份和地位。颔联表达了对杨待制一生的感慨,他虽有才华,却遭遇失意,然而到了晚年仍保持着清真的品性。颈联强调了他的功绩,他的优秀能够为国增添力量,并且敢于铲除奸邪。尾联则描绘了一种悲凉的景象,百年的文物已尽,暗示着时代的变迁和美好事物的消逝,而故山春天的愁苦更是增添了悲伤的氛围。整首诗语言简练,意境深沉,表达了对杨待制的深切怀念和对世事变迁的感慨。