桃源洞

桃花产灵洞,开落已千秋。 欲觅栽人处,唯看水上流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵洞:指神仙洞府,此指桃源洞。
  • 千秋:千年,形容时间长久。
  • 栽人处:指适合人们居住的地方。

翻译

桃花生长在桃源洞中,花开花落已经过了千年之久。想要寻觅适合人们居住的地方,只能看着那水上漂流的方向。

赏析

这首诗短小精悍,意境优美。诗的前两句描绘了桃源洞桃花的长久存在,“开落已千秋”体现出时间的沧桑感。后两句则表达了对适宜居住之地的探寻,以“唯看水上流”留下了一种悬念和想象的空间。整首诗简洁明快,富有诗意,通过桃花和流水的描写,营造出一种神秘而又美好的氛围,引发读者对桃源洞的向往和对美好居所的思考。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文