(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碓(duì):舂米用具,用石头或木制成,通过杠杆原理利用人力或水力来舂米。
- 桁(héng):衣架。
- 惠连:南朝宋文学家谢惠连,这里借指作者的子侄。
- 濯(zhuó):洗。
- 沧浪:古水名,这里指清澈的水流。
翻译
在乌石山头的小路上,秋风已经送来了凉爽。 野外的桥上青苔浸润得碧绿,水碓(利用水力舂米的器具)边稻谷已被舂成金黄。 扇子的影子在晾衣架上摇动,书声从草堂中传出。 子侄们没有世俗琐事的烦扰,在清澈的水流中垂钓。
赏析
这首诗描绘了一幅秋日乡村的宁静景象,体现出一种闲适、悠然的生活氛围。诗的开头通过“乌石山头路”“秋风已送凉”,点明了地点和季节,为全诗营造出一种清新凉爽的氛围。接下来,“野桥苔浸碧,云碓稻舂黄”两句,细腻地描写了野外的景色和人们的劳作,展现出乡村生活的宁静与和谐。“扇影摇衣桁,书声出草堂”则刻画了室内的情景,富有生活气息。最后两句“惠连无俗事,垂钓濯沧浪”,表达了对子侄们闲适生活的赞美,同时也寄托了诗人对这种悠闲自在生活的向往。整首诗语言简洁,意境优美,通过对自然景色和生活场景的描绘,传达出一种宁静、淡泊的情感。
刘炳
元明间江西鄱阳人,字彦炳。元顺帝至正中,从军于浙。元末诣朱元璋,献书言事。平江西,授中书典签。洪武中屡升大都督府掌记,除东阿知县。旋以病告归,年六十九卒。工诗,有《春雨轩集》。
► 369篇诗文
刘炳的其他作品
- 《 桑中操 》 —— [ 明 ] 刘炳
- 《 百哀诗 其十八 孙子林 》 —— [ 明 ] 刘炳
- 《 望丹阳郭经杨子桥 》 —— [ 明 ] 刘炳
- 《 题苏武牧羊图 》 —— [ 明 ] 刘炳
- 《 送黄彦美还会稽彦美常从故侯买里古思以兵守越后雪仇报恩一时称诵 》 —— [ 明 ] 刘炳
- 《 东源八景为裕齐叔翁题 其五 石井灵泉 》 —— [ 明 ] 刘炳
- 《 次秋日韵奉汝弼叔二首 》 —— [ 明 ] 刘炳
- 《 水龙吟 · 己巳端午 》 —— [ 明 ] 刘炳