(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蹊(xī):小路。
- 碓(duì):舂米用具,用脚连续踏动木杠后端,前端石头一起一落,舂去谷壳。
翻译
桃花和李花肆意盛开,自然地形成了小路,茅草屋适合隐居栖息。 泉水的声音伴随着溪边舂米的杵声急速传来,山野的围墙显得很低,墙外的山色清晰可见。 我与你相互点头致意,但我们并非像燕雀那样注重权贵,腰围上也不需要用犀牛角带作装饰。 我不嫌弃自己生计笨拙,宁愿抱着水瓮去浇灌我的菜畦。
赏析
这首诗描绘了郊居的宁静与闲适,表达了诗人对隐居生活的喜爱和对世俗功名的淡泊。诗的前两句通过描写桃李成蹊和茅堂隐栖,营造出一种自然、清幽的居住环境。“泉声溪碓急,山色野墙低”两句,以声衬静,进一步强化了郊居的宁静氛围,同时也展现了山水之美。“相颔原非燕,围腰底用犀”则表达了诗人对功名利禄的不屑,体现了他的高风亮节。最后两句“不嫌生理拙,抱瓮灌吾畦”,表现出诗人对田园生活的热爱和对劳动的积极态度,这种朴实的生活态度使整首诗充满了田园的气息和宁静的美感。