(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岑克名:人名。
- 驹隙(jū xì):比喻光阴迅速,像骏马驰过狭小的缝隙。
- 秉烛游:手持蜡烛在夜间游乐,指及时行乐。
- 洛讴(luò ōu):洛阳一带的民歌。
- 朱华:泛指红色的花,这里指美好的时光或青春。
- 服食:指道家服用丹药以求长生。
翻译
我的身体是我生存的拖累,我也为这一生而忧愁。 追念时光匆匆如白驹过隙,姑且暂且持烛夜游及时行乐吧。 在君子的屋室中举行宴会,一起歌唱着混杂着洛阳一带的民歌。 红花不能再次盛开,(美好的事物)凋零后最终归于山丘。 服食丹药以求长生确实是错误的,还不如像蜉蝣那样短暂而快乐地生活。
赏析
这首诗表达了诗人对人生的思考和感慨。诗的前两句表达了对人生的忧虑和对身体带来的束缚的无奈。“追念驱驹隙,聊从秉烛游”则体现出诗人对时光飞逝的感叹,以及想要及时行乐的心态。接下来描述了在宴会中歌唱的情景,但随后又意识到美好时光的短暂,如红花的凋零,最终归于山丘。最后两句诗人认为追求长生的服食之法是错误的,不如像蜉蝣一样,虽然生命短暂,却能活得自在。整首诗意境深沉,富有哲理,透露出诗人对人生的深刻理解和对生命的独特感悟。