(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 澧州:地名,在今湖南省北部,澧水下游。
- 李佥宪士脩:李修,官衔为佥宪,可能是潘希曾的朋友或同僚。
- 韵:此处指诗歌的韵律或和诗。
- 鬓有沙:形容头发已显白,鬓边有了白发,如同沙粒。
- 尊酒:古代的盛酒器,此处指饮酒。
- 通家:亲戚关系,旧时称相互间无嫌隙的亲戚。
- 锦官城:古代成都的别称,因蜀锦闻名而得名。
- 花:此处可能暗指春天的美景或友人的笑容。
翻译
下了马,迎着秋风,我发现自己两鬓已经斑白,偶尔与李修一起举杯畅谈,仿佛是亲戚间的亲切交流。在这西风中,我已记不清有多少个春夜里梦见了成都的花海,那锦官城外的花儿,仿佛成了我梦境中的常客。
赏析
这首诗描绘了诗人潘希曾与朋友李修在澧州相遇的情景,通过下马、对饮的细节,展现了他们之间深厚的友情。诗人借春风和梦境表达了对往昔时光的怀念,以及对远方成都美景的向往。"二十一回梦"并非实指,而是象征诗人与李修交往频繁,共同度过的美好时光。整首诗情感真挚,语言质朴,流露出淡淡的怀旧之情和对生活的感慨。