夜宿城南天井闸候水忆孟邻王贰守时许为余写弄琴小像未至赋此以寄并柬府公赵大参秉彝

· 刘崧
目送飞鸿手抚弦,十年幽事已茫然。 谁知昨夜南归梦,犹在云山野水边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞鸿:飞行着的鸿雁,这里可指代书信或远行的人。(“鸿”,读音:hóng)

翻译

眼望着飞翔的鸿雁,手抚着琴弦,十年间的那些清幽之事已经变得模糊不清。谁能料到昨夜我梦到南归,梦中依然身处那云雾缭绕的山和幽静的水边。

赏析

这首诗语言简洁,意境深远。诗的前两句通过“目送飞鸿”和“手抚弦”的动作,以及“十年幽事已茫然”的感慨,表达了诗人对过往岁月的回忆和怅惘之情。后两句则着重描写了昨夜的梦境,“南归梦”暗示了诗人对故乡或过去某种美好情境的向往,而“犹在云山野水边”则进一步烘托出梦境的清幽与美好,同时也与前面的“幽事”相呼应,强化了诗人内心深处的情感。整首诗情感真挚,通过简洁的语言和独特的意境,将诗人的复杂情感表现得淋漓尽致。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文