由水洞泛流霞岛遂登阆风岩

丹林落叶满岩铺,小泛兰桡过沥湖。 槎似星浮连碧汉,人疑天上坐冰壶。 莲花覆处山为屋,石洞垂时蕊是珠。 片片晚虹来水上,建标得似赤城无。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰桡(ráo):小舟的美称。
  • 沥湖:该诗中的湖泊名称。
  • 槎(chá):木筏。
  • 碧汉:银河,天空。
  • 建标:竖立标志。
  • 赤城:山名,在今浙江天台县北,为天台山南门。因山上赤石屏列如城,望之如霞,故名。

翻译

秋霜染红的树林,落叶铺满了山岩,我划着小船轻轻荡漾在沥湖上,向流霞岛驶去。小船如同星星漂浮在银河边,让人感觉仿佛坐在冰壶之中,身处天上仙境。莲花覆盖的地方,山峰像是房屋;石洞垂挂之处,石钟乳好似珍珠。傍晚的片片彩虹出现在水面上,这里树立的标志能比得上赤城山吗?

赏析

这首诗描绘了诗人在流霞岛和阆风岩一带游览的情景,生动地展现了那里美丽的自然风光。诗中运用了丰富的想象和形象的比喻,如“槎似星浮连碧汉,人疑天上坐冰壶”,将小船比作漂浮在银河的星星,让人如临仙境,富有浪漫色彩。“莲花覆处山为屋,石洞垂时蕊是珠”则形象地描绘了莲花覆盖的山峰和垂挂着石钟乳的石洞,展现出大自然的鬼斧神工。整首诗意境优美,语言清新,让人感受到诗人对大自然的热爱和赞美之情。

欧必元

欧必元,字子建。顺德人。大任从孙,主遇从兄。十五岁为诸生,试辄第一。明思宗崇祯间贡生,年已六十。以时事多艰,慨然诣粤省巡抚,上书条陈急务,善之而不能用。当时缙绅称之为岭南端士。尝与修府县志乘,颇餍士论。晚年遨游山水,兴至,落笔千言立就。必元能诗文,与陈子壮、黎遂球等复修南园旧社,称南园十二子。著有《勾漏草》、《罗浮草》、《溪上草》、《琭玉斋稿》等。清郭汝诚咸丰《顺德县志》卷二四有传。欧必元诗,以华南师范大学藏清刊本《欧子建集》为底本。 ► 726篇诗文