南海逢萧氏妹

· 刘崧
流落怜吾妹,艰难在海隅。 偶然馀见日,早已绝归途。 日落苍波阔,天寒碧屿孤。 失群兼委羽,忍泪更相呼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yú):角落。
  • 屿(yǔ):小岛。

翻译

可怜我的妹妹流落在外,在海边艰难地生活着。 偶然能见到一些阳光,但早已没有了回去的路。 太阳落下,苍茫的水波显得更加宽阔,天气寒冷,碧绿的小岛孤独地立在那里。 如同失去群体又羽毛掉落的鸟儿,强忍着泪水互相呼喊。

赏析

这首诗描绘了诗人与流落在南海边的萧氏妹重逢的情景,抒发了深沉的忧伤和无奈。诗中通过“流落”“艰难”“早已绝归途”等词语,表现出妹妹处境的艰难和前途的渺茫。“日落苍波阔,天寒碧屿孤”这两句通过写景,衬托出悲凉的氛围,也暗示了妹妹的孤独无依。最后两句“失群兼委羽,忍泪更相呼”,用“失群”和“委羽”比喻兄妹俩的困境,生动地表达了他们内心的痛苦和相互之间的牵挂。整首诗情感真挚,语言简练,意境苍凉,让人感受到诗人对妹妹的深切同情和对命运的无奈叹息。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文