所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕城:指古代燕国的都城。
- 邃(suì)阁:深幽的楼阁。
- 铜鸾(luán):铜制的鸾鸟。
- 石兽:用石头雕刻成的兽类。
翻译
春秋的美好景致不用去谈论了,关隘山河的形势自古以来就存在着。燕子飞回深幽的楼阁但铜鸾已经坠落,人们散去高门大户前石兽还在那里蹲着。牛拉着柴车穿过柳巷,马咬着带霜的草走出花园。自古以来在于德行而不是关乎地势险要,不只是阿房宫能让人断魂伤怀。
赏析
这首诗通过描绘燕城的古今变迁,怀古感今。首联感慨自然景物依旧但历史形势已变。颔联通过燕归与铜鸾坠、人散与石兽蹲的对比,突出历史的沧桑变化。颈联以牛拉车、马衔草的景象营造出古朴的氛围。尾联则升华主题,强调国家的兴衰关键在于德而非地形险阻,指出像阿房宫那样的历史悲剧不只是地势之因,富有深刻的历史思考。全诗用生动的景象烘托出对历史的思索,意境深远。