(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滁(chú):滁州,今安徽省滁州市。
- 迥(jiǒng):遥远。
- 閒(xián):同“闲”。
- 六一:指欧阳修,号六一居士。
翻译
在滁州之上,群山被紫翠之色环绕,山中的官府若隐若现。我游玩得疲倦了,心情向谁诉说呢,世事繁忙,我的鬓发已斑白。春风中,杨柳依依,村市遥远;秋水里,芙蓉盛开,寺门清闲。遥想当年六一居士的心境,他与野鸟山僧一同往来。
赏析
这首诗描绘了滁州的美景和诗人的心境。首联写滁州群山环绕,山中官府若有若无,营造出一种清幽的氛围。颔联表达了诗人游玩后的疲倦和对世事繁忙的感慨,以及时光流逝带来的鬓发斑白的无奈。颈联通过描写春风中的杨柳、遥远的村市、秋水中的芙蓉和清闲的寺门,展现出自然的宁静与美好。尾联则怀念欧阳修当年与自然为伴的心境,流露出诗人对这种闲适生活的向往。整首诗情景交融,语言优美,表达了诗人对自然的热爱和对世事的思考。