寄赠毛砺庵太卿

二年滁上漫追随,绿水青山到处诗。 囧命远将官事简,欧亭频过客情怡。 有才未许长閒散,大拜真堪托保釐。 慨我重来公已去,祗凭诗卷说相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chú):滁州。
  • 囧命(jiǒng mìng):出使边远地区的命令。
  • 欧亭:(疑为欧阳修在滁州建的亭子)这里指景色宜人的亭子。
  • 大拜:指授予大臣的重要官职。
  • 保釐(bǎo lí):治理百姓,保护安宁。

翻译

在滁州的那两年里我随意地追随着您,那绿水青山之间处处都留下了诗意。您接到出使边远地区的命令,官职事务简单了起来,在景色宜人的欧亭常常有过客,让人心情愉快。您有才能,不应该长久地闲散,被授予重要官职实在是能够托付治理百姓之责。感慨我再次来到这里时您已经离开了,只能凭借着诗卷来诉说我的思念之情。

赏析

这首诗是作者写给毛砺庵太卿的赠诗。诗中回忆了在滁州与毛砺庵相处的时光,描绘了当地的美景以及闲适的氛围,同时也对毛砺庵的才能表示赞赏,认为他不应该被闲置,而应该担当重任。最后表达了作者对毛砺庵离去的感慨和思念。整首诗情感真挚,语言流畅,通过对过去的回忆和对现状的感慨,展现了作者对友人的深厚情谊。

潘希曾

明浙江金华人,字仲鲁,号竹涧。弘治十五年进士。改庶吉士,授兵科给事中。出核湖广等地边储归,不赂刘瑾,被廷杖除名。瑾败,起刑科右给事中。嘉靖时以右副都御史巡抚南赣,入为工部右侍郎。治河有功。官至兵部左侍郎。有《竹涧集》。 ► 461篇诗文