(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宝婺(wù):即婺女星,常用以代指妇女的美善。这里借指张主簿锐的妻子。
- 鸾栖:比喻贤士在位。这里指张主簿锐在外为官。
- 雁信:书信的代称。
- 膏泽:滋润土壤的雨水。比喻恩惠。
- 桑梓:古代常在家屋旁栽种桑树和梓树,后用以借指故乡。
- 转输:运输。
- 淮浦:淮河之滨。
- 吴江:吴淞江的别称。
- 县斋:县衙。
- 卧治:指政事清简,无为而治。
- 鲁恭:鲁恭是东汉时期的官员,以道德感化百姓,治理有方。这里用鲁恭来赞扬吉大尹师召的才能和品德。
翻译
远远地想着您的妻子在家中已经等待了很久,忽然收到了您从金陵寄来的书信。您留下的恩惠让故乡的百姓受益,运输工作也为国家充实了财富。在淮河之滨酒醒时,只觉西风寒冷,诗兴大发时,吴江的落叶似乎也在催促着我。重新打扫县衙,您应当能实现无为而治,您这位长官如今有着像鲁恭一样的才能啊。
赏析
这首诗是作者寄赠给张主簿锐并兼及吉大尹师召的作品。诗的首联通过“遥怜”和“忽睹”表达了对张主簿锐的思念以及收到他书信的喜悦。颔联赞颂了张主簿锐在地方上的功绩,他的恩惠造福了故乡百姓,同时他负责的运输工作也对国家财政有重要意义。颈联通过描写酒醒时的寒冷和写诗时落叶的催促,营造出一种清冷的氛围,同时也可能暗示了作者内心的某种情感。尾联则称赞张主簿锐有着像鲁恭一样的才能,能够治理好地方,实现政事清简。整首诗语言优美,意境深远,既表达了对友人的思念和赞扬,也展现了对地方治理的关注和期望。