(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 跬(kuǐ)步:半步,古时称人行走,举足一次为跬,举足两次为步。
- 褐(hè):粗布或粗布衣服。
- 蓬庐:简陋的房屋。
翻译
昨晚起来观看星星,北斗星高悬在天空中央。牛郎星和织女星隔着银河,半步都无法向前靠近。
东方有一位士人,穿着粗布衣服,双肩袒露在外。积雪寒冷的天气里,他住在简陋的房屋中,但内心常常保持着安宁泰然。
他高声歌唱着《商颂》篇章,歌声激烈,使得浮云都为之盘旋。这位士人的内心又有何求呢?他长久以来都希望能得到知音的怜惜。
赏析
这首诗既有对星空景象的描绘,如“昨夜起观星,北斗悬中天。牛女隔河汉”,展现了宇宙的浩瀚与神秘;又有对东方士人的刻画,通过“披褐露两肩。积雪寒蓬庐,中心常泰然”,表现出士人的淡泊与豁达。“高歌商颂篇,激烈浮云旋”则突出了士人的豪情与才华。最后两句“士心亦何求,长为知者怜”,表达了士人对知音的渴望。整首诗意境优美,将星空的遥远与士人的心境相结合,给人以深刻的感受。