饮马长城窟行
北风日以骄,野草日以萧。
远望长城道,长城不可到。
君为天上人,妾若浊水尘。
水流去复还,妾岂长红颜。
胡马知北风,塞雁知冬雪。
欲归天路遥,音书仅不绝。
书中何所将,问其还故乡。
上言加餐饭,下言增衣裳。
长思终无益,行役在战场。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骄:猛烈。
- 萧:凋零,枯萎。
- 妾:古代女子自我谦称。
翻译
北风一天天更加猛烈,野草一天天更加凋零。远望那长城的道路,长城却无法到达。您如同天上的人,我好似污浊的水中尘。水流动去又流回,我难道能长久保持容颜美好。北方的马知晓北风的到来,边塞的大雁知道冬雪的降临。想要回去却觉得天路遥远,只有书信不断传来。信中带来了什么消息,询问何时能够回到故乡。信的上言说要多吃饭,信的下言说要增添衣裳。长久思念终究没有益处,(丈夫)在外服兵役,身处战场。
赏析
这首诗以女子的口吻表达了对远方爱人的思念以及对离别的忧愁。诗的开头通过描绘北风的猛烈和野草的凋零,营造出一种悲凉的氛围。女子将自己和爱人比作天上人与浊水尘,表现出他们之间的差距和自己的卑微。她感叹时光的流逝和容颜的易老,同时也表达了对爱人归来的期盼。诗中提到胡马和塞雁,以它们对自然变化的感知,衬托出女子对家乡和爱人的思念之情。而远方传来的书信,虽然只有简单的问候,却让女子感到一丝温暖。最后,女子意识到长久的思念并无实际作用,因为爱人还在战场服役。整首诗情感真挚,语言质朴,生动地刻画了女子的内心世界和复杂情感。