(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁(jì):雨停止,天放晴。
- 迥(jiǒng):遥远。
- 杖锡:手持锡杖。锡(xī)杖为僧人外出时所携带的法器。
- 芝:灵芝,传说中的仙草。
翻译
雨过天晴,山峦的景色中紫色和翠绿色绽放开来,分明像是洗出了一座小蓬莱仙山。 一带溪流在鸣琴般的声响中流向远方,绝壁高达千寻,鸟道迂回曲折。 手持锡杖的老僧好像要飞着到达此处,采摘灵芝的仙客必定频繁前来。 不知道自己身处天门之上,还望着云霞,仿佛可以随手推开。
赏析
这首诗描绘了雨后秦望山的壮丽景色和神秘氛围。首联通过“雨霁”和“小蓬莱”的描写,展现出山水在雨后的清新与美丽,如仙境一般。颔联中“鸣琴一带溪流迥,绝壁千寻鸟道回”,以生动的语言描绘了溪流的悠远和鸟道的险峻,给人以强烈的视觉和听觉感受。颈联提到的“杖锡老僧”和“采芝仙客”,增添了诗歌的神秘色彩和文化内涵。尾联则表达了诗人身处美景之中,仿佛置身天门,对云霞产生的一种奇妙的想象和感受。整首诗意境优美,用词精准,将自然景色与想象中的仙境相结合,给人以丰富的联想和美的享受。