往时杨清溪为乡先达菊存陈公作种菊图工妙逼真去之六十馀年其五世孙继先乃得之于其仲父有实家盖其家故物也出以示余因题其后以致景仰之意

· 刘崧
万安县前好风光,疏花乱草满鱼梁。 大船东下疾如箭,一十八滩春水长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

先达:指有德行有学问的前辈。 鱼梁:一种捕鱼设施,用土石筑成堤堰,拦截水流,留缺口,用竹笱或竹篮置于缺口处以捕鱼。(梁:liáng)

翻译

万安县前有着美好的风光,稀疏的花朵和杂乱的草丛布满了鱼梁。 大船向东顺流而下,快如飞箭,一十八滩的春水涨得满满当当。

赏析

这首诗描绘了万安县前的景色。首句点明地点,展现出万安县前宜人的风光。第二句通过“疏花乱草满鱼梁”的描写,增添了画面的丰富感。后两句写大船东下的情景,以“疾如箭”形象地表现出船行的速度之快,“一十八滩春水长”则描绘了春水流淌、水势高涨的景象。整首诗语言简洁明快,意境开阔,生动地展现了当地的自然风光和水上景象。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文