(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金陵:今江苏南京,曾为许多朝代的都城。
- 帝王州:指建都之地。
- 尔:你。
- 海市:海边城市,由于光线折射和反射,海面上有时会出现虚幻的城市景象。
- 烧丹:指炼丹,古代方术之一。
- 神丘:神仙居住的山丘。
- 钟山:即紫金山,在南京市东北。
- 龙虎:形容钟山雄伟的山势,犹如龙虎盘踞。
- 淮水:指秦淮河。
- 斗牛:指二十八宿中的斗宿和牛宿,这里指天空。
- 黄精:一种中药名,传说可以延年益寿。
- 驻景:使容颜不老,保持青春。
- 镵(chán):一种掘土的工具,这里指采药的工具。
翻译
南京是历史上的帝王之都,我送你到东南之地万里远游。 你有时会到海边的城市卖药,可到哪里去寻找那神仙居住的炼丹山丘呢? 钟山在日落时显得雄伟,山势如龙虎盘踞,秦淮河的水在清朗的天空下流入天际。 石底的黄精能够让人保持青春容颜,若我再来此地,定会拿着短镵向你寻求。
赏析
这首诗是诗人刘崧为送王石泉去金陵而作。诗的首句点明金陵是历史悠久的帝王之都,为下文的描写奠定了基础。接下来描述了王石泉可能的经历,如到海市卖药、寻觅炼丹之地,增添了一丝神秘的氛围。“钟山日落回龙虎,淮水天清入斗牛”这两句,通过对钟山和淮水的描绘,展现出金陵的雄伟壮丽和气势恢宏。最后,诗人提到石底的黄精能驻景,表达了对青春和美好的向往,同时也透露出希望再次与王石泉相聚的愿望。整首诗意境开阔,语言优美,将金陵的历史底蕴和自然风光巧妙地融合在一起,既表达了对友人的送别之情,又蕴含了对人生的思考和对美好事物的追求。