(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 崧(sōng):刘崧的名字。
- 期:约定。
- 暝(míng):日落,天色将晚。
- 舂(chōng):把东西放在石臼或乳钵里捣掉皮壳或捣碎。
翻译
渡过溪流时天色已经日暮,回头望见那青翠的山峰。 风在山前的树林间吹起,晚霞照亮天边的松树。 与佳人相约却未能实现,在幽静的小路上偶然相逢。 话语在寒冷的暮色中交谈,孤独的村庄里响起傍晚的捣米声。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了日暮时分溪边的景色以及诗人的心境。诗的前两句通过“渡溪”“暮”“青峰”等元素,营造出一种宁静而悠远的氛围。“风起岩前树,霞明天际松”两句,生动地描绘了风动树摇、晚霞映松的美景,画面感极强。接下来,诗人提到与佳人的约会未能如期,却在幽径中意外相逢,为诗增添了一份惊喜与浪漫。最后两句“语语投寒暝,孤村起夕舂”,在寒冷的暮色中交谈,以及孤村里传来的夕舂声,进一步烘托出环境的幽静和诗人内心的感受。整首诗情景交融,语言简洁而富有意境,让读者仿佛置身于那个溪边的日暮之景中,感受到诗人的情感波动。