(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 怅望:惆怅地看望或想望。
- 幽人:幽隐之人,指隐士。
翻译
太阳将要落下却还未落下,有一两枝梅花绽放。心内惆怅地想望着隐士却不见其身影,碧绿的溪水已经流淌过去很长时间了。
赏析
这首诗描绘了山中的黄昏景色,营造出一种幽静而略带惆怅的氛围。诗的前两句通过“山日欲落未落”和“梅花一枝两枝”的描写,展现出山中黄昏时分的宁静与美好。夕阳西下,梅花初放,画面感十足。后两句“怅望幽人不见,碧溪流去多时”,则表达了诗人对隐士的思念和期待,以及时光流逝的感慨。诗人望着那碧溪潺潺流淌,心中的幽人却迟迟未现,流露出一丝失落和怅惘。整首诗以简洁的语言,勾勒出一幅意境深远的山中景象,给人以美的享受的同时,也引发了人们对隐逸生活的向往和对时光的思考。