(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雀下空阶:雀鸟落在空旷的台阶上。
- 午梦馀:午后的梦境过后。
- 垂帘:放下帘子。
- 清虚:清静虚无。
- 床头:床边。
- 贤人酒:指品质高雅的酒。
- 长者车:指尊贵人士的车辆。
- 翠幕:绿色的帘幕。
- 散帙:打开的书卷。
- 银塘:银色的池塘。
- 观鱼:观赏池中的鱼。
- 相过:互相访问。
- 扬雄宅:扬雄的住所,扬雄是西汉时期的文学家。
- 焚草:焚烧草稿。
- 懒著书:懒得写作。
翻译
雀鸟落在空旷的台阶上,午后的梦境已经过去,我整日坐在清静虚无之中,放下帘子。床边的酒是品质高雅的贤人酒,门外是谁停下了尊贵人士的车辆?绿色的帘幕轻轻吹动,打开的书卷散落一地,银色的池塘边,我在微雨中观赏池中的鱼。互相访问时,不要以为这里是扬雄的住所,近年来我懒得写作,草稿都烧掉了。
赏析
这首作品描绘了一个宁静的午后场景,通过“雀下空阶”、“垂帘终日”等意象,传达出一种超脱尘世的清静氛围。诗中“贤人酒”、“长者车”等词语,暗示了主人公的高雅品味和尊贵身份。后两句则透露出主人公对文学创作的淡漠态度,表达了一种超然物外、不问世事的心境。