(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 散衙:指官员下班离开官署。
- 飞盖:古代车上的篷盖,形似伞,此处指快速行驶的车辆。
- 词人:擅长作词的文人。
- 逋客:指逃亡的人,这里指隐士或避世之人。
- 巢:此处指隐居的地方。
- 水云溪畔舫:指停泊在水边的小船。
- 鸡黍:指简单的饭菜。
- 竹间庖:竹林中的厨房。
- 闲门:指清静无扰的门户。
- 淡交:指淡泊的交往,不追求名利。
翻译
下班后我心生野趣,驾车快速驶出芳香的郊外。 偶然带着词人的笔,留下题字在隐士的居所。 水边云雾缭绕的小船旁,竹林中准备了简单的饭菜。 不嫌我这清静的门户冷清,知道你喜爱淡泊的交往。
赏析
这首作品描绘了官员下班后与文人隐士的交往情景,通过“散衙”“飞盖”等词语展现了官员的闲适与自由,而“词人笔”“逋客巢”则体现了对文化与隐逸生活的向往。诗中“水云溪畔舫”“鸡黍竹间庖”等句,以景写情,表达了淡泊名利、追求自然的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代文人崇尚自然、淡泊名利的精神风貌。
邓云霄的其他作品
- 《 偶读东坡海外寄人书云某到贬所半年百凡粗遣更不能细说大约似灵隐天竺和尚退院后却住一个小村院于折足铛中糙罨米饭吃便过一生也得令人绝倒戏成三绝以效希调 其一 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 拟古宫词一百首 其四十 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 立秋日张园荷亭社集三首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 江上行三十首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 悲秋十八咏秋柳 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 春晚浴骊山温泉怀古二首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 吊嘉鱼赤壁 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 中秋后三夕木兰堂泛月和冲玄约吾社长 》 —— [ 明 ] 邓云霄