(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衙署:古代官吏办理公务的处所。
- 燕:燕子,一种常见的候鸟,常在屋檐下筑巢。
- 空梁:空荡荡的屋梁,指燕子筑巢的地方。
- 对语频:频繁地对话。
- 衙舍:官署的住所。
- 不嫌贫:不嫌弃贫穷。
- 多情:情感丰富。
- 秋风早:秋风来得早,意味着燕子将提前离开。
- 来岁:明年。
- 春归:春天归来。
- 换主人:指官吏的更替。
翻译
燕子斜斜地站在空荡的屋梁上,频繁地对话, 两年来它们不嫌弃我这贫寒的官舍。 我们共同遗憾秋风来得太早, 明年春天归来时,这里可能已经换了新的主人。
赏析
这首作品通过描写燕子在官署中的情景,表达了作者对时光流逝和人事变迁的感慨。诗中,“斜立空梁对语频”描绘了燕子在空荡的屋梁上频繁对话的生动画面,而“两年衙舍不嫌贫”则展现了燕子与作者之间深厚的情感。后两句“多情共恨秋风早,来岁春归换主人”则抒发了作者对秋风来得早的遗憾,以及对未来可能发生的官吏更替的预感,透露出一种淡淡的哀愁和对往昔的留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情小诗。