泛舟次日翊文复携四妓小演湛碧蓬时暑甚不雨来献负约不至末句戏嘲之二首

可怜花解语,结伴得重陪。 缓唱回风曲,徐传避暑杯。 火云笼竹径,香汗湿桃腮。 借问阳台女,曾携楚雨来?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翊文:人名,诗中的朋友。
  • 四妓:四位歌妓。
  • 湛碧蓬:一种船篷,此处指船。
  • 火云:形容夏日的云彩,如同火焰一般。
  • 桃腮:形容女子脸颊红润如桃。
  • 阳台女:指神话中的巫山神女,此处借指歌妓。
  • 楚雨:楚地的雨,此处暗指巫山云雨的典故,意指男女欢会。

翻译

可怜那些能言善道的花儿,结伴再次陪伴。 缓缓唱起回风之曲,慢慢传递避暑之杯。 火红的云彩笼罩着竹林小径,香汗湿透了如桃般红润的脸颊。 试问那阳台上的女子,是否曾带着楚地的雨来?

赏析

这首作品描绘了夏日泛舟时的情景,通过“火云”、“香汗”等词语生动地表现了暑热的氛围。诗中“可怜花解语”一句,既赞美了歌妓的才艺,又带有几分戏谑。末句“借问阳台女,曾携楚雨来?”巧妙地运用典故,以问句形式增添了诗意,同时也透露出对友人未能如约而至的戏谑之情。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文