(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翳 (yì):遮蔽。
- 虚堂:空旷的厅堂。
- 问奇:询问奇闻异事。
- 征歌:征集歌曲,此处指邀请歌女唱歌。
- 吹笙:吹奏笙这种乐器。
- 浮丘鹤:浮丘公的仙鹤,浮丘公是古代传说中的仙人。
- 挥笔:挥动毛笔写字。
- 道士鹅:指王羲之的《兰亭序》,因王羲之曾用鹅换取道士的书法作品。
- 吏隐:指官吏隐退。
- 白衣宦:指未着官服的官员,或指隐居的官员。
- 岩泉:山岩间的泉水。
翻译
柳树成荫的堤岸和兰花盛开的小径被青翠的藤萝遮蔽,我们在月色下漫步,一同穿过空旷的厅堂。作为客人,我带着酒回来询问奇闻异事,而主人则长啸一声,更加热情地邀请歌女唱歌。吹笙声中,仿佛有浮丘公的仙鹤降临,挥笔写字时,我们不必惊扰到道士的鹅。如今我作为隐退的官员,穿着白衣,与这山岩间的泉水相比,谁的幽静兴致更多呢?
赏析
这首作品描绘了夜晚在王百谷园亭的聚会场景,通过柳堤、兰径、青萝等自然元素,营造出一种幽静而雅致的氛围。诗中“客子问奇还载酒,主人长啸更征歌”展现了宾主尽欢的情景,而“吹笙忽下浮丘鹤,挥笔休惊道士鹅”则巧妙地融入了仙境与书法的元素,增添了诗意与神秘感。最后,诗人以“吏隐今逢白衣宦,岩泉幽兴较谁多”作结,表达了自己隐退后的闲适与对自然之美的欣赏。