(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酹酒:以酒浇地,表示祭奠。
- 荒阡:荒凉的墓地。
- 草色殷:草的颜色深沉,殷红。
- 愁云苦雾:比喻心情沉重,忧愁如云雾。
- 哀颜:悲伤的面容。
- 满掬:双手合拢,形容泪水之多。
- 霜露:比喻寒冷和悲伤。
- 松杉:松树和杉树,常用来象征墓地或长寿。
- 鹤飞还:鹤飞回来,象征长寿或灵魂的归来。
- 栖乌:栖息的乌鸦。
- 号寒月:在寒冷的月光下哀鸣。
- 鬓已斑:鬓角已经斑白,指年纪已大。
翻译
在荒凉的墓地,我以酒浇地,草色深沉如血,愁云苦雾笼罩着我悲伤的面容。 我双手合拢,泪水在风中洒落,洒向未来梦境中的山川。 霜露预示着秋天又将老去,松树和杉树间,又岂有鹤儿飞回? 昨夜,栖息的乌鸦在寒冷的月光下哀鸣,不知不觉中,我的鬓角已经斑白。
赏析
这首作品表达了作者对已故双亲的深切怀念和无尽哀思。诗中,“酹酒荒阡草色殷”描绘了墓地的凄凉景象,而“愁云苦雾结哀颜”则直接抒发了内心的悲痛。后两句通过寓情于景的手法,将泪水与未来的梦境、秋天的霜露与松杉间的鹤飞相结合,寄托了对亲人的思念和对生命无常的感慨。最后,乌鸦的哀鸣和鬓角的斑白,更是加深了这种哀愁和无奈的情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,读来令人动容。