城中小筑新成夏月馀凉堪贾虽仅容膝亦颇远俗漫裁十律以畅幽襟
仙人自说好楼居,翻得新声奏步虚。
玉札已传三足鸟,罡风遥待五云车。
也知紫府曾通籍,谁道黄庭是秘书?
拍手人间笑蜗角,蕊珠宫阙忆吾庐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙人:神话传说中长生不老、有种种神通的人。
- 楼居:居住在楼中。
- 步虚:道教唱经礼赞的一种,指神仙在空中的歌唱。
- 玉札:珍贵的书信或文书。
- 三足鸟:神话中的神鸟,常作为太阳的象征。
- 罡风:道教中指高空的风。
- 五云车:神话中神仙所乘的五彩云车。
- 紫府:道教中指神仙的居所。
- 通籍:指名字被记载在官府的名册上,即做官。
- 黄庭:道教经典《黄庭经》的简称,被视为修炼内丹的重要文献。
- 秘书:秘密收藏的书籍,这里指珍贵的文献。
- 蜗角:比喻极小的地方或极其微不足道的争斗。
- 蕊珠宫阙:道教中指神仙居住的宫殿。
- 吾庐:我的家。
翻译
仙人自称喜欢住在高楼,翻唱新曲奏出神仙的歌声。 珍贵的书信已传给三足的太阳鸟,高空的风等待着五彩云车的到来。 也知道神仙的居所曾有我的名字,谁说《黄庭经》是秘密的文献? 拍手嘲笑人间微不足道的争斗,回忆起神仙宫殿中的我的家。
赏析
这首作品描绘了仙人超脱尘世的居住环境和对神仙生活的向往。通过“仙人”、“楼居”、“步虚”等词语,构建了一个远离尘嚣、充满神秘色彩的仙境。诗中“玉札”、“三足鸟”、“罡风”、“五云车”等意象,进一步丰富了仙境的奇幻色彩。结尾处“拍手人间笑蜗角,蕊珠宫阙忆吾庐”,表达了诗人对尘世纷争的轻蔑和对仙境生活的深切怀念。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人超脱世俗、向往仙境的情怀。