(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阐仲猷:人名,可能是诗人的朋友或同道。
- 龙山:地名,可能指某座山的名称。
- 祖师灯:指佛教中传承的灯火,象征佛法不灭。
- 天都:指京城或皇宫。
- 入觐:指臣子朝见君主。
- 日本:国名,指现在的日本。
- 道价增:指道德或学问的价值增加。
- 补怛:佛教用语,指补救、弥补。
- 宝像:指佛像。
- 落石:指山石崩落。
- 布金绳:佛教用语,指铺设金色的绳索,象征佛法之路。
- 上方:指高处或天界。
- 新碑制:指新刻的碑文。
- 淮南:地名,指现在的安徽省淮南市一带。
翻译
你高居在龙山之巅的第一层,千年以来祖师的灯火永远续燃。 当你进入天都朝见君主,恩光显得格外厚重;从日本归来,你的道学价值更增。 浪涛拍打着补怛之地,仰望着宝像;云雾散开,落石之处铺设着金色的绳索。 在高处刻制了新的碑文,我这个淮南之人却未曾见过。
赏析
这首作品描绘了阐仲猷的高尚地位和其道学成就。通过“龙山”、“祖师灯”等意象,展现了其深厚的佛学修养和传承。诗中“天都入觐”和“日本归来”两句,既显示了其政治上的荣耀,也体现了其学问的国际影响力。末句“笑我淮南见未曾”,则带有自嘲的意味,表达了诗人对阐仲猷成就的羡慕与敬仰。
郑真的其他作品
- 《 同通判李德高相公雪中 》 —— [ 明 ] 郑真
- 《 再用韵三首贻文举训导 》 —— [ 明 ] 郑真
- 《 答颍上朱训导明仲先生 》 —— [ 明 ] 郑真
- 《 同郡乌先生继善蒙恩还里过濠上待舟留二旬余予以契家周旋无虚日将行着序为赠先生复留诗以别遂用韵以致惓惓并附先生留别诗于后 》 —— [ 明 ] 郑真
- 《 永思庵 》 —— [ 明 ] 郑真
- 《 客边写怀二首 》 —— [ 明 ] 郑真
- 《 玉山李道会颜则求着福庆观记以黄谷二十六咏见示用韵以寄 》 —— [ 明 ] 郑真
- 《 寄徐景颜三首 》 —— [ 明 ] 郑真