(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客中:旅居他乡。
- 孤负:辜负。
- 山城:依山而筑的城市。
- 嫦娥:中国神话中的月宫仙子。
- 词客:指诗人、文人。
- 谩:空,徒然。
- 风流:这里指才华横溢,多才多艺。
- 君山:山名,在今湖南省岳阳市西南,又名湘山。
- 牛渚:地名,在今安徽省马鞍山市和县,古代著名的渡口。
- 金波:指月光。
翻译
旅居他乡,我病痛缠身,忧愁重重,辜负了山城秋色的一半美景。 独自一人,我空想嫦娥的倩影,年老的文人,才华横溢却徒然无用。 曾经在君山奏响千年的笛声,如今牛渚渡口,谁又能乘舟远行? 想到家人,心中痛苦万分,月光与我的泪水一同流淌。
赏析
这首作品表达了诗人郑真在中秋之夜的孤独与思乡之情。诗中,“客中多病更多愁”直接抒发了诗人的身体不适与心灵苦闷,而“孤负山城一半秋”则通过对比手法,突出了诗人因病痛和忧愁而无法欣赏秋色的遗憾。后两句通过对嫦娥和词客的想象,进一步以神话和自嘲的方式,表达了诗人对美好事物的向往与自身境遇的无奈。结尾的“金波应与泪同流”则巧妙地将月光与泪水结合,形象地描绘了诗人深切的思乡之情和内心的痛苦。