(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嬴秦:指秦国,因其国君姓嬴,故称。
- 世德:世代相传的德行。
- 飞兼:迅速兼并。
- 八百岐周:指周朝初期的八百诸侯国,岐周即周朝的发源地。
- 地总兼:指土地被秦国一一兼并。
- 豪杰:英雄人物。
- 闾阎:指民间。
翻译
秦国的世代德行源自迅速的兼并,周朝初期的八百诸侯国之地都被其兼并。 仅仅依靠富强就成就了帝业,岂不知民间还有英雄豪杰。
赏析
这首诗通过对秦国历史的回顾,表达了对其迅速崛起和强大帝业的赞叹,同时也隐含了对民间英雄豪杰的期待和重视。诗中“嬴秦世德自飞兼”一句,既展现了秦国的强大,也暗示了其崛起的迅速和无情。后两句则通过对比,强调了民间英雄的力量,暗示了历史的发展不仅仅取决于国家的富强,民间的力量同样不可忽视。