史记三十六首

张骞西使大宛通,苜蓿葡萄满汉宫。 多少征人归不得,论恩先赏贰师功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 张骞(zhāng qiān):西汉时期的著名探险家,曾两次出使西域,开辟了丝绸之路。
  • 西使:向西出使。
  • 大宛(dà yuān):古代西域国名,位于今乌兹别克斯坦境内。
  • 苜蓿(mù xu):一种多年生草本植物,原产于西域,后传入中国。
  • 葡萄:一种水果,原产于西亚,后通过丝绸之路传入中国。
  • 汉宫:汉朝的宫殿。
  • 征人:指出征的士兵或使者。
  • 贰师:指贰师城,位于今乌兹别克斯坦境内,是张骞出使西域时的一个重要地点。

翻译

张骞向西出使,使大宛与中国相通,苜蓿和葡萄遍布汉朝的宫殿。多少出征的人无法归来,但论功行赏,首先应奖赏贰师城的功绩。

赏析

这首诗通过回顾张骞出使西域的历史事件,赞颂了他为中西文化交流所做的贡献。诗中提到的苜蓿和葡萄,不仅是张骞带回的物种,也象征着丝绸之路上的文化交流。后两句则表达了对那些未能归来的征人的怀念,以及对张骞在西域所建功绩的肯定。整首诗语言简洁,意境深远,既是对历史的回顾,也是对英雄的颂歌。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文