(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 旷野:空旷的原野。
- 宿莽:经冬不死的草。
- 萋以腓:萋萋,草茂盛的样子;腓,枯萎。
- 顾瞻:回头看。
- 宛与洛:宛,地名,今河南南阳;洛,洛阳。
- 第宅:宅邸,指高大的房屋。
- 崔嵬:高大雄伟的样子。
- 洵:确实,实在。
- 久客:长期在外的人。
- 故所知:旧日所认识的人。
- 黄鹄:传说中的大鸟,能一举千里。
翻译
独自走在空旷的原野上,看到那些经冬不死的草已经枯萎茂盛。回头望向宛地和洛阳,那些高大的房屋林立。山川确实美丽,但长期在外的我又能做些什么呢?虽然有现在的欢乐,但不如旧日所认识的人。只愿成为一对黄鹄,振翅高飞。
赏析
这首作品描绘了一个人在旷野中的孤独行走和对过往的怀念。诗中,“旷野独行迈”一句,即展现了主人公的孤独与无助。而“顾瞻宛与洛,第宅纷崔嵬”则通过对比繁华的宛洛与自己的孤独,突出了主人公的失落感。最后,“顾为双黄鹄,奋翅俱高飞”表达了主人公对自由与远方的向往,以及对过去美好时光的怀念。整首诗情感深沉,语言简练,意境深远。