送龚别驾

曙催行色满江干,青苧亭边且尽欢。 我自未图鹏翼转,君今谁不凤毛看。 梧山晓度千峰雨,章水遥凭一棹寒。 佩有吕虔刀可赠,未须重叹路行难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shǔ):天刚亮的时候。
  • 行色:出发前后的神态,常指旅途匆忙的样子。
  • 江干:江边。
  • 青苧亭:亭子的名称,具体位置不详。
  • 鹏翼:比喻宏大的抱负或前程。
  • 凤毛:比喻珍贵稀少的东西,这里指人才。
  • 梧山:山名,具体位置不详。
  • 章水:水名,具体位置不详。
  • 吕虔刀:传说中的宝刀,比喻有才能的人。

翻译

天刚亮就催促着行色匆匆,满江边都是忙碌的身影,我们在青苧亭边尽情欢聚。我自己还未实现宏大的抱负,而你已经是众人瞩目的杰出人才。梧山清晨经过,千峰间飘洒着细雨,章水边,一叶孤舟迎着寒风远行。我虽没有吕虔那样的宝刀相赠,但也不必过分叹息旅途的艰难。

赏析

这首作品描绘了清晨送别的场景,通过“曙催行色”和“青苧亭边”的对比,表达了旅途的匆忙与友情的珍贵。诗中“鹏翼”与“凤毛”的比喻,既展现了诗人对未来的憧憬,也赞美了友人的才华。末句以“吕虔刀”作比,虽无实物相赠,但寓意着对友人前程的美好祝愿,同时也透露出诗人对旅途艰难的豁达态度。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文