题道人房

长廊陷曲房,入院已闻香。 阶下彩云驻,垆头姹女藏。 吹笙遥跨鹤,驱石尽成羊。 何处寻归路,蓬山不死乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 垆头:指香炉的顶端。
  • 姹女:美丽的女子,这里指仙女。
  • 吹笙:吹奏笙这种乐器,常与仙人形象联系在一起。
  • 跨鹤:骑着仙鹤,象征仙人或仙境。
  • 驱石:驱使石头,这里指仙人施展的法术。
  • 成羊:变成羊,也是仙术的一种表现。
  • 蓬山:神话中的仙山,常指仙境。
  • 不死乡:指仙境,传说中的长生不老之地。

翻译

长廊通向幽深的房间,一进门就能闻到香气。 台阶下仿佛停驻着彩云,香炉顶上藏着美丽的仙女。 远处传来笙声,仿佛有人骑着仙鹤飞翔,仙人施法让石头都变成了羊。 我该去哪里寻找回家的路呢?这里就是蓬山,传说中的不死仙境。

赏析

这首诗描绘了一幅仙境般的景象,通过“长廊”、“曲房”、“彩云”、“姹女”等意象,营造出一种神秘而幽静的氛围。诗中“吹笙遥跨鹤,驱石尽成羊”展现了仙人法术的神奇,而“蓬山不死乡”则表达了诗人对长生不老仙境的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对仙境的浪漫想象。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文