(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁(jì):雨后天晴。
- 寰中:指人世间。
- 冰壶:比喻清白高洁。
- 晞(xī):晒干。
翻译
雨后天晴,天空如同洗净,山川景色焕然一新。 清澈的江水在远处映照着楼阁,凉爽的气息自然地侵入人心。 身处繁华喧嚣的人世间,心却如同冰壶般清白高洁。 傍晚时分,晒干短发的我,与华美的月光更加亲近。
赏析
这首作品描绘了雨后天晴的自然美景,通过“霁望天如洗,山川一片新”的描绘,展现了清新脱俗的意境。诗中“清江遥影阁,凉气自侵人”进一步以景生情,表达了诗人对自然美景的向往和内心的宁静。后两句“火宅寰中地,冰壶世外身”运用对比手法,突显了诗人在纷扰世界中保持清白高洁的心境。结尾“晚来晞短发,华月更相亲”则以细腻的笔触,抒发了诗人对自然之美的亲近与享受。