人日暖阁红梅盛开

旭日明窗散曙光,一枝红玉濯温汤。 阁中彩笔邀何逊,檐下新妆点寿阳。 春早风霜还妒色,堂深帘幕暗留香。 凭君为寄罗浮梦,南国迢迢意倍长。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 人日:中国传统节日,农历正月初七。
  • 旭日:初升的太阳。
  • 红玉:比喻红梅。
  • (zhuó):洗。
  • 何逊:南朝梁的文学家,以咏梅著称。
  • 寿阳:指寿阳公主,传说她曾在梅花下小憩,梅花落在她的额头上,留下了美丽的印记。
  • 妒色:嫉妒其美丽。
  • 罗浮梦:指美好的梦境,源自罗浮山传说中的仙境。
  • 南国:指南方的地区。
  • 迢迢(tiáo tiáo):遥远的样子。

翻译

初升的太阳照亮了窗户,散发出清晨的光芒,一枝红梅在温暖的阳光下显得格外鲜艳,仿佛刚从温汤中洗净。 阁中的文人正期待着像何逊那样能写出咏梅佳作,而檐下的梅花则如寿阳公主的新妆,点缀着这美好的日子。 尽管春早的风霜可能会嫉妒梅花的美丽,但在深邃的堂内,帘幕之间,梅花的香气依旧暗暗留存。 请您为我传达那如罗浮山仙境般的美梦,我对南国的思念之情,随着距离的遥远而愈发深长。

赏析

这首作品描绘了人日暖阁中红梅盛开的景象,通过旭日、红梅、文人、寿阳公主等元素,构建了一幅春意盎然的画面。诗中“旭日明窗散曙光”和“一枝红玉濯温汤”生动地描绘了红梅在阳光下的娇艳,而“阁中彩笔邀何逊”则巧妙地引用了何逊咏梅的典故,增添了文化底蕴。后句通过“春早风霜还妒色”表达了梅花虽美却也面临自然挑战的意境,而“堂深帘幕暗留香”则细腻地描绘了梅花香气的持久与深远。结尾的“罗浮梦”和“南国迢迢意倍长”则抒发了诗人对远方南国的深情思念。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文