(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长筵(cháng yán):长长的宴席。
- 罗墨客:指文人墨客。
- 佳句:优美的诗句。
- 芳菲:指花草的香气,也泛指花草。
- 行觞(xíng shāng):举杯饮酒。
- 忘机:忘却世俗的机巧,心境宁静。
- 馀兴(yú xìng):余下的兴致。
- 典衣:典当衣物。
翻译
长长的宴席上,文人墨客云集,他们用优美的诗句来赞美春天的花草。不要怪罪他们频频举杯饮酒,因为他们正欣赏着花瓣随风飘舞的美景。在池边的亭子里,大家共同享受着醉意,连鱼和鸟儿也似乎忘记了世俗的纷扰。明天,我还要带着这份余兴,去东郊典当衣物,继续寻找乐趣。
赏析
这首作品描绘了春天宴会的欢乐场景,通过文人墨客的聚集和对自然美景的赞美,表达了作者对春天和生活的热爱。诗中“长筵罗墨客,佳句答芳菲”展现了文人雅集的盛况,而“池亭堪共醉,鱼鸟亦忘机”则传达了与自然和谐共处的宁静心境。最后两句预示了作者对未来活动的美好期待,体现了其乐观的生活态度。
邓云霄的其他作品
- 《 初春村居二首 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 冬日胡瞻明大参王天虞参戎招集乐郡郊外贞心亭亭属胡君新创前临武场对佳峰夹古松后辟池种梅花方盛开俯照池镜共赋馀得七阳排律二十六韵 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 七夕旅怀 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 送冯元成公祖提兵高肇道 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 拟古杂体十九首并序古思边 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 余濒行金陵诸词客分赋都下名胜兼傅之丹青壮我行色舟中无事披册展读忽然技痒赋寄酬之共得二十八景诗如其数谢公墩 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 五层楼秋望 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 社集镜园泛舟观涨二首时米贵多盗 》 —— [ 明 ] 邓云霄