(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 御宇:统治天下。
- 层阴:重重阴云,比喻旧时的黑暗。
- 列宿:星宿,指众多的星辰。
- 紫极:紫微垣,古代中国天文学中的星区名称,比喻皇宫或皇权。
- 孚:信任,信服。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处,也用作朝廷的别称。
- 十奇:指十种非凡的才能或成就。
- 南金:南方出产的铜,比喻珍贵的人才。
- 循良:遵循善良,指遵循正道。
- 抚字:抚养,养育。
- 宓琴:古代传说中的神琴,能奏出美妙的音乐。
- 九韶:古代乐舞名,相传为舜时的乐舞,非常美妙。
翻译
新皇帝统治天下,驱散了重重阴云,星辰环绕着深邃的皇权。 三年来的辛勤努力赢得了朝廷的信任,十种非凡的声望使他如同南方的珍贵金属一样受到重视。 他传承了遵循善良的家谱,接受任命足以回报养育之恩。 他擅长弹奏宓琴,演奏舜时的乐舞,凤凰的鸣叫清澈地应和着九韶的美妙音乐。
赏析
这首作品赞颂了一位官员的德行和才能。诗中,“新皇御宇辟层阴”描绘了新皇帝的英明统治,象征着时代的清明。通过“三载勤劳孚北阙,十奇声望重南金”,诗人表达了对这位官员辛勤工作和高尚品德的敬佩。最后两句“好捧宓琴调舜乐,凤鸣清应九韶音”则以音乐为喻,赞美了官员的才艺和其对国家的贡献,同时也寄寓了对和谐社会的向往。