饶阳杂诗十首宿漳溪人家

至后寒山纷落木,夕阳茅屋几炊烟。 天涯容易愁孤客,莫更西风送断猿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 至后:冬至之后。
  • 寒山:寒冷的山。
  • :纷纷,形容落木很多。
  • 落木:落叶。
  • 夕阳:傍晚的太阳。
  • 茅屋:用茅草盖的简陋房屋。
  • 炊烟:做饭时从烟囱冒出的烟。
  • 天涯:极远的地方。
  • 孤客:孤独的旅人。
  • 莫更:不要再。
  • 断猿:断断续续的猿啼声,常用来形容哀伤。

翻译

冬至过后,寒山上的树木纷纷落叶,夕阳下茅屋上升起几缕炊烟。在这遥远的地方,孤独的旅人容易感到忧愁,不要再让西风吹送来断断续续的猿啼声。

赏析

这首诗描绘了一幅冬日黄昏的孤寂景象,通过“寒山落木”、“夕阳茅屋”等意象,营造出一种凄凉的氛围。诗中“天涯容易愁孤客”直接表达了诗人身处异乡的孤独与忧愁,而“莫更西风送断猿”则进一步以猿啼声的哀伤来加深这种情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡的思念和对孤独生活的感慨。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文