泷险

高流奔急峡,一转一回新。 日夜闻风雨,艰危泣鬼神。 水花舷上棹,泡影幻中身。 行路难如此,年年有问津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泷险(lóng xiǎn):指水流湍急、险峻的河流。
  • (xián):船的两侧。
  • 泡影:比喻虚幻的事物。
  • 幻中身:指在虚幻中存在的自我。

翻译

湍急的河流在峡谷中奔腾,每一次转弯都带来新的景象。 日夜都能听到风雨的声音,这艰难困苦足以让鬼神哭泣。 水花溅在船舷上的桨上,我们的存在就像泡影一样虚幻。 行走在这艰难的路上,每年都有人前来探寻。

赏析

这首作品描绘了河流的险峻和旅途的艰辛,通过“高流奔急峡”和“日夜闻风雨”等意象,生动地传达了旅途的艰难和环境的恶劣。诗中“水花舷上棹,泡影幻中身”则巧妙地运用比喻,表达了人生如梦、世事无常的哲理。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对人生旅途的深刻感悟。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文