陂塘泛舟
海潮五月初盛壮,映地涵天何荡漾。
轻舟傍午泛陂塘,菰蒲猎猎鱼吹浪。
黑云触热片时作,白面石尤雷电恶。
翡翠蜻蜓历乱飞,钓艇罟船遵渚泊。
篷底时惊霹雳光,崩腾似泻银河落。
须臾雨霁风渐息,荷叶菱花静如拭。
匏樽相属兴陶然,渺渺水天同一色。
夕阳倒景浸南山,荻岸松门杳霭间。
夜深喜见明月上,清景好人不忍还。
阴阳阖辟有如此,昼夜死生同一理。
安得潜窥造化枢,长与天地相终始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陂塘(bēi táng):池塘。
- 菰蒲(gū pú):两种水生植物,菰即茭白,蒲即香蒲。
- 猎猎:形容风吹动草木的声音。
- 鱼吹浪:形容鱼儿在水中游动激起的波浪。
- 石尤:传说中的风名,能逆风而行。
- 罟船(gǔ chuán):渔网和船只。
- 匏樽(páo zūn):用葫芦制成的酒器。
- 杳霭(yǎo ǎi):形容远处的雾气朦胧。
- 阖辟(hé pì):开合,指自然界的变化。
- 造化枢:指宇宙自然的变化规律。
翻译
五月初,海潮汹涌澎湃,映照着天地,波光粼粼。中午时分,我乘坐轻舟在池塘中游荡,菰蒲在风中沙沙作响,鱼儿在水中激起层层波浪。突然,黑云密布,短暂的雷雨来临,风势逆天,雷电交加,景象凶险。翡翠色的蜻蜓乱飞,钓鱼的小船和渔网船只都停靠在岸边。船篷下不时传来雷电的轰鸣,仿佛银河倾泻而下。不久,雨停风息,荷叶和菱花静静地如同被擦拭过一般。我们用葫芦酒器相聚,兴致勃勃,水天一色,无边无际。夕阳的倒影映照在南山之上,芦苇丛和松门在朦胧的雾气中若隐若现。深夜时分,喜见明月升起,清幽的景色让人不忍离去。自然界的变化如此神奇,昼夜更替,生死循环,都是同一道理。我多么希望能窥探到宇宙自然的变化规律,与天地同寿。
赏析
这首作品描绘了五月初海潮盛壮的景象,以及午后泛舟池塘的所见所感。诗中,“海潮五月初盛壮”一句,即展现了海潮的浩大与壮美。随后,诗人通过细腻的笔触,描绘了轻舟泛游时的自然景致,如菰蒲的猎猎声、鱼儿的吹浪、雷电交加的天气变化等,生动传神。最后,诗人抒发了对自然界变化规律的向往,表达了对宇宙奥秘的探求和对天地长存的渴望。整首诗意境开阔,情感深沉,语言优美,展现了诗人对自然的热爱和对生命的深刻感悟。