潘君理以尊人诔文见属赋谢

尧阶逊箕颍,汉禄辞黄绮。 冥鸿渐九逵,潜虬媚渊水。 絓组世所荣,幽贞自君子。 懿哉脩嫭人,遥遥振芳轨。 秉志惟达生,宁暇掇青紫。 燕赵惬奇游,园庐竟栖止。 垢气曾不婴,令誉存终始。 高揖谢人群,恭敬遗桑梓。 潜德信璠玙,编摩须国史。 欲镌有道文,愧匪中郎比。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尧阶:指尧帝的宫殿台阶,这里代指朝廷。
  • 逊箕颍:逊,退让;箕颍,指箕山和颍水,传说中尧让位于许由的地方,这里指隐退。
  • 汉禄:汉朝的俸禄,代指官职。
  • 黄绮:黄指黄石公,绮指绮里季,都是汉初的隐士。
  • 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻高远不凡的人。
  • 九逵:指四通八达的大道,比喻仕途。
  • 潜虬:潜伏的龙,比喻隐居的贤人。
  • 媚渊水:喜爱深渊的水,比喻隐居自得其乐。
  • 絓组:指官职,絓是系,组是丝带,古代官员的服饰。
  • 幽贞:幽静贞洁,指隐居的生活态度。
  • :美好。
  • 脩嫭:脩,美好;嫭,美玉,这里指美好的人。
  • 芳轨:美好的行为。
  • 秉志:坚持志向。
  • 达生:通达生命之道。
  • 掇青紫:拾取高官厚禄。
  • 燕赵:古代国名,这里指北方。
  • 惬奇游:惬,满足;奇游,不寻常的游历。
  • 垢气:污浊的空气,比喻世俗的纷扰。
  • 令誉:美好的名声。
  • 高揖:高举双手作揖,表示辞别。
  • 恭敬遗桑梓:恭敬地离开故乡。
  • 潜德:潜藏的美德。
  • 璠玙:美玉,比喻美德。
  • 编摩:编纂,整理。
  • 国史:国家的历史。
  • :刻。
  • 有道文:有道德的文章。
  • 愧匪中郎比:愧不敢与中郎将相比,中郎将是古代官职,这里指不敢自比于高官。

翻译

我宁愿退让于尧帝的宫殿台阶,辞去汉朝的官职,像许由那样隐退。高飞的鸿雁逐渐远离了四通八达的仕途,潜伏的龙在深渊中自得其乐。官职虽是世人所荣耀的,但幽静贞洁的生活才是君子的选择。美好的人啊,你遥远地振起了美好的行为。你坚持着通达生命之道的志向,不屑于拾取高官厚禄。在北方满足于不寻常的游历,最终在园庐中栖息。你不受世俗纷扰的影响,美好的名声始终如一。你高举双手作揖,辞别了人群,恭敬地离开了故乡。你的潜藏美德如同美玉,需要国家的历史来编纂整理。我想刻写有道德的文章,但愧不敢与中郎将相比。

赏析

这首作品表达了对隐居生活的向往和对世俗官职的淡漠。通过对比“尧阶逊箕颍”与“汉禄辞黄绮”,诗人展现了对高远理想的追求和对现实官场的超脱。诗中“冥鸿渐九逵,潜虬媚渊水”等句,运用比喻手法,形象地描绘了隐士的高洁与自得其乐。整首诗语言优美,意境深远,体现了诗人对幽贞生活的赞美和对世俗的批判。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文