(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凛冽(lǐn liè):形容非常寒冷。
- 玄云:深黑色的云。
- 层阴:层层叠叠的阴云。
- 重衾:厚重的被子。
- 相彼:看那。
- 孤栖鸟:孤独栖息的鸟。
- 行行:行走的样子,这里指旅途的漫长。
- 所托:所依赖的。
翻译
严冬是多么寒冷,深黑的云层叠叠阴沉。 寒雨在半夜悄然落下,游子思念着厚重的被子。 忧愁的情绪本无来由,却辗转反侧,自我寻找。 看那孤独栖息的鸟儿,依依不舍地望着故林。 行走的旅途日渐遥远,所依赖的唯有声音。 声音也无法作为依托,又怎能安慰人心呢?
赏析
这首诗描绘了严冬夜晚的寒冷景象,以及游子在异乡的孤独与忧愁。诗中,“严冬何凛冽,玄云结层阴”以夸张的手法表现了冬日的寒冷和阴沉,为全诗定下了基调。后文通过“寒雨中夜零,游子怀重衾”进一步以景生情,表达了游子对家乡的思念。诗的结尾“声音不可托,何用慰人心”则深刻揭示了游子内心的无助和孤寂,声音虽能传递情感,却无法真正慰藉远离家乡的心灵。整首诗语言简练,意境深远,表达了游子在寒冷冬夜中的无尽愁思。