(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 采掇 (cǎi duō):采集,摘取。
- 雕胡:即菰米,一种水生植物的种子,可食用。
- 荐 (jiàn):献,进献。
- 野蒲:野生蒲草,其嫩茎可食用。
- 香积:佛教中指香积佛国,这里指僧人的厨房。
- 兰肴玉馔 (lán yáo yù zhuàn):形容食物精美,如同兰花和玉石一样珍贵。
- 侯门:指贵族或高官的门第。
- 侬家:我家的方言说法。
- 米似珠:形容米非常珍贵,如同珍珠一样。
翻译
采摘菰米,献上野蒲,我这贫寒之家的厨房,却像是僧人的香积。 那些贵族门第的精美食物,怎能与我家中如珍珠般珍贵的米相比呢?
赏析
这首诗通过对比贫富之间的饮食差异,表达了诗人对简朴生活的珍视和对物质奢华的不屑。诗中“采掇雕胡荐野蒲”描绘了诗人自给自足的生活方式,而“贫居香积是僧厨”则暗示了这种生活虽简朴却充满精神上的满足。后两句通过“兰肴玉馔”与“米似珠”的对比,强调了诗人对家中简单食物的珍视,以及对贵族奢华生活的淡漠态度。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人超脱世俗、追求精神富足的生活态度。
邓云霄的其他作品
- 《 倦夜 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 岁暮过长安驿有感 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 余北征行囊萧然读老杜万里须十金妻孥未相保之句限韵成十绝聊以破愁耳 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 拟吴宫行乐词五首并序 其五 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 经华阴时当腊月十八日忽忆唐人腊尽促归心行人及华阴之句字字凑合遂逐字成十绝 其七 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 病臂书怀招周石林对酌 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 挽故少宰学士黄焯星先生三首先生丁母艰未小祥而逝 》 —— [ 明 ] 邓云霄
- 《 灵谷寺看梅五首 》 —— [ 明 ] 邓云霄